
Lipszyc i Wojnakowski o Elfriede Gerstl
„Używam, więc jestem I Ich gebrauche, also bin ich” – Spotkanie poświęcone dwujęzycznemu tomow i poezji Elfriede Gerstl
Przekład i redakcja: Ryszard Wojnakowski, Wydawnictwo Austeria 2018
Z RYSZARDEM WOJNAKOWSKIM
rozmawia ADAM LIPSZYC
Elfriede Gerstl, urodziła się w 1932 roku, zmarła w 2009 roku, pisarka austriacka. Z powodu żydowskiego pochodzenia ukrywała się przez całą wojnę w Wiedniu. Studiów medycznych i psychologicznych nie skończyła. Symbol wiedeńskiej kawiarni literackiej, mimo że w latach 1960-tch mieszkała na przemian w Berlinie i Wiedniu. Współpracowała z Grupą Wiedeńską, potem ze środowiskiem autorów w Grazu (GAV). Do śmierci związana przyjaźnią z Elfriede Jelinek. Jej najważniejszy utwór prozą to Spielräume. Pisała eseje i słuchowiska. Poezję bardzo rzadko wydawała osobno, przeważnie łączyła w jednym tomie różne gatunki literackie. Gerstl skupiała się nie tylko na tematyce feministycznej, ale na minimalistyczną modłę bacznie obserwowała życie społeczne, z zapałem i przekonaniem kultywowała eksperymenty językowe, podzielając sceptycyzm Wittgensteina co do „wypowiadalności świata”. Była niepowtarzalną genialną kolekcjonerką używanej garderoby, ale także słów i pojęć. Cechowały ją niezrównane poczucie humoru, autoironia, zaangażowanie społeczne, ale i melancholia.
Wydawnictwo Austeria
Partner: Uniwersytet Muri im. Franza Kafki, Wydawnictwo Austeria
Źródło: Austriackie Forum Kultury